Freitag, 7. November 2014

Sinisiä hetkiä - Blaue Augenblicke

YKSI

Ei, tässä ei ole kyse postauksesta, jossa kerron suomalaisten alkoholinkäytöstä ;). Fazerin Sinistestäkin on puhuttu jo paljon. Tämä postaus ei kyllä kerro suklaastakaan - ihan vain sivussa. Fazerin Sininen nimittäin mainostaa itseään Sloganilla "Sininen hekti". En paljon ole miettinyt Sloganin merkitystä, kunnes minulle kerrottiin, että sen voi ymmärtää ihan toisellakin tavalla.

Kerroin ensimmäisessä Rovaniemi postauksessa jo siitä, etten lainkaan joutunut lumimyrskyyn siellä. Loppuen lopuksi ainoat lumihiutaleet jotka näin ennen lentoa kotiin olivat Vantaan lentoaseman kentällä. Lapissa minulle kerrottiin, että tämä lumiton aika on kuulemma kaikkein synkin aika vuodesta, vaikka aurinkokin paistaa vielä noin klo 8:00-16:30. Silloin kun lumi on maassa, tapahtuu nimittäin jotain erikoista. Vaikka päivät käyvät tosi lyhyiksi, pimeys ei vaikuta mustalta. Vain se on oikeastaan sininen - ainakin tietyn ajan. Kun lumi on maassa, ja on ihan keskitalvi, silloin näkyy useasti tämä "sininen hetki".

En ole ikinä itse kokenut sellaista. Minulle yöt ovat olleet aina mustan pimeitä, tai ainakin harmaita. Tämä sininen hetki olisi aivan ihana kokemus  - ehkä joskus tulevaisuudessa sitten, kuten revontuletkin, jotka haluaisin kyllä välttämättä nähdä vielä jonain päivänä. Aikani Lapissa oli aivan liian lyhyt, että olisin voinut nähdä nämä - se olisi ollut ihan suuri sattuma. Moni ulkomailta vieralevakin odottaa kuulemma kauan että näkisi revontulia. Ehdin kyllä kokea monta muuta ihanaa hetkeä Lapissa. Tapasin mielenkiintoisia ja ihania kolleegoita, sain kokea taas pitkän ajan päästä, miltä Suomen pakkanen tuntuu. Sain myös nähdä Angry Birds leikkipuiston (aivan loistava idea!) Rovaniemellä ja kävin ostoksillä pienen pienessä mutta erittäin ihanassa suklaakaupassa Rovaniemen keskustassa (Choco Deli) - suosittelen! Kävin aidossa suomalaisessa saunassa ja söin suomalaisia herkkuja. Ja nautin "sinisestä hetkestä" myös yliopiston ravintolassa, missä tarjotaan myös aikuisille ja opiskelioille juomaksi Valion maitoa. Kerroin kavereilleni Sveitsissä tästä jo ennakkoon, ja kukaan ei uskonut minua. Täällä kun maito on enemmän lasten juoma.

Mutta kaikista paras hetki oli kuitenkin se, että huomasin pärjääväni myös suomenkielen kanssa, jos joudun kertomaan työasioistani. Se oli samalla yllätys ja helpotus. Koska mikä olisi ihanampaa Kaksilaiselle kuin minulle, kuin jos pystyisin tulevaisuudessakin käyttää suomenkieltä muutenkin kuin "vain" kotona.

Joskus sitä vain pitää vain uskaltaa hypätä ja ottaa tämä kuuluisa "leap of faith". Yleensä se kannattaa.



(Lähde) The real "blue moment"...


...and another...
...and there is even more of them!



KAKSI

Nein, in diesem Posting geht es nicht darum, die Alkoholgewohnheiten mancher Finnen zu analysieren ;). Auch über die blauen Fazertafeln wurde schon einiges geschrieben, und auch darum soll es nicht gehen - zumindest nicht hauptsächlich.

Nur so viel: Fazer bewirbt seine blauen Tafeln ja mitunter mit dem Slogan "blauer Moment". Macht Sinn. Ich hatte deshalb auch nie länger darüber nachgedacht, dass der Slogan doppeldeutig sein könnte und sich dahinter noch eine ganz andere Bedeutung verbergen könnte.  Bis ich jetzt in Lappland zufällig darauf hingewiesen wurde. Ich hatte ja bereits im ersten Posting erzählt, dass mich in Lappland so ganz und gar kein Schneesturm erwartete - auch keine Schneemassen. Die einzigen Schneeflocken, die ich zu Gesicht bekam, waren denn am Flughafen von Helsinki, die ich durch die Scheiben des Terminals beobachten konnte.

In Lappland erzählte man mir also, dass diese schneefreie Zeit die eigentlich dunkelste Zeit des Jahres sei. Und dies obwohl es doch von etwa 8:00-16:30 hell war. Später, wenn der Schnee gefallen sei und die Tage deutlich kürzer, werde es "besser". Ich konnte mir das gar nicht vorstellen, bis ich auf den "blauen Moment" gelüpft wurde. Dieser Moment ist offenbar ein Winterphänomen. Er taucht dann auf, wenn viel Schnee liegt und wenn die Sonne just am Untergehen ist, und für eine Weile ist die Dunkelheit dann "blau" - nicht schwarz, wie man annehmen könnte. Die Leute, die mir davon berichteten, waren davon richtig begeistert und empfanden deshalb jene Dunkelheit, die wir als drückend und lang empfinden würden, als andersartig und schön. Gerne hätte ich diesen blauen Moment auch erlebt, aber dieses Mal kam es nicht dazu. Genau wie mit meinen Nordlichtern, die ich leider auch nicht sehen konnte. Für mich war die nächtliche Dunkelheit bisher immer schwarz, oder grau. Aber blau in dem Sinne noch nie.

Dies zeigt auch schön auf, dass meine Zeit in Lappland schlicht zu kurz war, um alles sehen zu können. Offenbar warten viele Touristen oft vergeblich darauf, Naturerscheinungen wie die Nordlichter zu sehen, denn ihr Erscheinen lässt sich nicht gut voraussagen. Aber auch wenn der blaue Moment und die Nordlichter mir verwehrt blieben, erlebte ich viele andere tolle Momente. Ich durfte ganz tolle Kollegen aus meinem Fachgebiet kennenlernen, ich durfte seit langem wieder einmal die winterliche Kälte Finnlands spüren/ einatmen. Ich habe zum ersten mal gesehen, dass es einen Original Angry Birds Spielplatz für Kinder gibt (grossartige Idee!). Und ich durfte erfahren, dass auch Rovaniemi ziemlich leckere Schokolade zu bieten hat, und das in einem kleinen Geschäft namens Choco Deli - sehr zu empfehlen für alle Freunde von Schokolade und arktischen Beeren. Ich war in einer echten finnischen Sauna und habe richtig viele finnische Leckereien probiert. Ausserdem hatte ich einen anderen "blauen" Moment in der Mensa der Universität - dort kriegt nämlich jeder als Getränk so viel Milch wie man mag - das glaubt mir hier keiner, wo Milch eher als Kindergetränk angesehen wird. Leider ;)

Aber der beste Moment von allen war sicherlich der, dass ich realisieren durfte, dass ich mit meinem Finnisch viel weiter komme, als ich es gedacht hatte. Ich konnte mich tatsächlich richtig angenehm über berufliche Dinge unterhalten. Das war eine Überraschung und eine Erleichterung zugleich. Denn was gibt es Besseres für einen Kaksilainen wie mich, als die Aussicht, meine Sprache nicht nur im heimischen Kontext zu gebrauchen, sondern vielleicht künftig auch für mehr.

Manchmal muss man einfach den berühmten "leap of faith" wagen. Meistens lohnt es sich eben.


Dienstag, 4. November 2014

Tuleeko tästä mitään? - Ob das etwas wird...?

YKSI

Ennen Lappiin lähtöä minua jännitti kovasti. Ja niin minua jännitti myös paikan päällä ennenkö pääsin pitämään luentoa Lapin Yliopistossa. Olihan minulla nyt paljon aikaa valmistua tähän. Ja olinhan minä lukenut paljon suomenkielistä kirjallisuutta, olin puhunut, olin opetellut sanoja, joita en muuten käytä jokapäiväisessä käytössä. Mutta silti aina välillä epävarmuuden ääni kysyi päässäni että "pärjäätköhän sinä näillä taidoilla? Tuleekohan tästä yhtään mitään?"
Helsingin lentokentällä yritin sivuttaa tämän äänen Minttu Puffet jäätelöllä (se kun yleensä aina onnistuu). Jäätelö meni (ja niin nopeasti etten edes ennättänyt ottaa kuvaa ;)) mutta ääni jäi.

Lappiin saavuttua minua odotti pimeys. Ja sade. Ja aika lämmin sää - noin 5 astetta olivat mittarissa kun kävelin illalla keskustassa. Olin odottanut lumimassoja, mutta kuten sain kuulla uutisista myöhemmin illalla sitä rupeisi tulemaan vielä seuraavina päivinä - ja paljon. Se varmasti rauhoittaisi myös erästä turistia Rovaniemen lentoasemalla, joka sanoi kovaan ääneen saksaksi "Aber was ist das denn hier, hier hat es ja gar keinen SCHNEE!" astuen ulos lentoaseman ovesta. Lumi todella puuttui.

Luento menikin sitten todella hyvin. Huomasin äkkiä ettei se haitannut yhtään, jos jouduin hetkeksi miettimaan sanaa. Niin itseasiassa teen myös saksankielisillä luennoilla :). Ja keskustelutkin opiskelioiden kanssa sujuivat hyvin. Ehkä mediaskasvatuksen alan artikkeleiden lukeminen oli kuitenkin auttanut? Tai ehkä kaikki kuunteliat olivat jo niin ihanassa sokerihumalassa (olin tuonut Lindt suklaata kaikille) etteivät voineet muuta kuin hymyillä onnellisina :).

Se epävarmuuden tunne, että riittääkö omat kyvyt, ei vain esiinny silloin kun tekee töitä. Huomaan sen myös kasvatuksessa  kun puhun lapsien kanssa suomea. Yritän parastani ja toivon että se riittäisi. En minäkään oppinut suomea oppikirja kainalossa, mutta puhuin sitä useasti ja paljon. Ja toivottavasti se riittää myös lapsilleni, että he oppisivat tämän heidän "äidinkielen" niin hyvin että selviäisivät sillä.

Vaikka joskus joku sana puuttuisikin.

Gone too soon. Pingviinin Minttu Puffet jäätelö.

KAKSI

Bevor ich nach Lappland abreiste, war ich sehr nervös. Sehr! Und die Nervosität blieb auch noch, als ich in Lappland ankam, bis ich dann schliesslich meine Vorlesung halten durfte. Natürlich hatte ich genug Zeit gehabt, um mich auf diesen Aufenthalt vorzubereiten. Und natürlich hatte ich darauf geachtet, besonders viel auf Finnisch zu lesen, um die Sprache zu trainieren, und mein Vokabular. Ich hatte extra viel gelesen, gesprochen und mir Wörter herausgeschrieben, die ich im alltäglichen Gespräch eher nicht benutze und die zum Fachwortschatz zählen. Aber trotz allem überkam mich immer wieder die Unsicherheit, ja die Angst, ob das alles ausreichen würde. Es schlichen sich Gedanken ein, wie "Komme ich klar mit diesem Wissen? Ob das überhaupt etwas wird...?"
Am Flughafen von Helsinki hatte ich versucht, meine Nervosität mit einem Mint Puffet Eis zu bekämpfen (das funktioniert normalerweise gut). Das Eis war rasch aufgegessen (so schnell, dass es für ein authentisches Foto nicht reichte) aber die Stimme in meinem Kopf blieb, die mir immer dieselben Fragen stellte.

Als ich in Lappland ankam, erwartete mich Dunkelheit. Und Regen. Und ein ziemlich laues Wetter - etwa 5 Grad erwarteten mich, als ich spätabends noch einen Bummel durch die Stadt machte. Ich hatte grosse Schneemassen erwartet. Aber wie ich in den Nachrichten noch hören sollte, wäre in den nächsten Tagen durchaus mit Schnee und Schneestürmen zu rechnen. I will stay tuned ;)
Das würde sicher auch jenem Touristen gefallen, der laut ausrief: "Was ist denn das hier? Es hat ja überhaupt keinen SCHNEE hier!" als er den Flughafen von Rovaniemi verliess. Der Schnee fehlte wirklich ein wenig.

Die Vorlesung ging dann wirklich gut. Es hat sehr viel Spass gemacht über die Medienerziehungsmassnahmen in der Schweiz zu erzählen. Ich merkte auch schnell, dass es niemandem etwas ausmachte, wenn ich dann auch mal etwas länger nach einem Wort suchen musste. Was war ich beruhigt. Ich realisierte auch, dass ich mir da viel zu viel Druck gemacht hatte. Schliesslich überlegte ich manchmal auch in deutschsprachigen Vorlesungen etwas länger, bis ich das beste Wort fand. Vielleicht hatte die Lektüre der finnischsprachigen Fachartikel ja doch genützt? Auch die Diskussionen mit den Anwesenden waren interessant und liefen gut. Vielleicht waren die Anwesenden auch ein wenig von der von mir verteilten Lindt Schokolade berauscht, so dass sie nur noch nett sein konnten ;).

Dieses Gefühl, es "vielleicht nicht gut genug zu können" wenn es um eine Sprache geht, ist ja nicht nur eines, welches im Arbeitsumfeld auftaucht. Ich bemerke es auch im Alltag, wenn ich bei der Kindererziehung mit meinen Kindern finnisch spreche. Auch da denke ich mir oft, ob ich es wohl gut genug mache, oder es noch besser gehen würde. Ich weiss, dass ich mein Bestes gebe. Und ich hoffe, es reicht. Auch ich habe Finnisch nicht mit dem Schulbuch unter dem Arm gelernt. Aber ich habe viel Finnisch sprechen dürfen und das oft. Hoffentlich reicht diese Massnahme auch für meine Kinder, so dass sie diese "Muttersprache" auf eine Weise lernen und anwenden können, dass sie ihnen später von Nutzen ist.

Auch wenn ihnen später hier und da mal ein Wort fehlt.